Moh. Tharwat 的个人资料حكاوي القهــــــــــــــ...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
2006/8/9 a toiThis is the best song of one of my best friendsand even i don't know "french" i insisted on working on it, and to understand itan finally i liked it and wish u like it toothankshere it is :A toiA la façon que tu as d'être belleA la façon que tu as d'être à moiA tes mots tendres un peu artificielsQuelquefois A toiA la petite fille que tu étaisA celle que tu es encore souventA ton passé, à tes regretsA tes anciens princes charmantsA la vie, à l'amourA nos nuits, à nos joursA l'éternel retour de la chanceA l'enfant qui viendraQui nous ressembleraQui sera à la fois toi et moi A moiA la folie dont tu es la raisonA mes colères sans savoir pourquoiA mes silences et à mes trahisonsQuelquefoisA moiAu temps que j'ai passé à te chercherAux qualités dont tu te moques bienAux défauts que je t'ai cachéA mes idées de baladin A la vie a l'amour A nos nuits, a nos jours A l'eternel retours de la chanceA l'enfant qui viendrat qui nous ressembleraqui sera a la fois toi et moi a nous aux souvenirs que nous allons nous faireA l'avenir et au present surtout A la sante de cette vielle terre qui s'en fout A nous A nos espoirs et a nos illusionsA notre prochain premier rendez-vousA la sante de ces milliers d'amoureuxQui sont comme nous A la vie a l'amourA nos nuits, a nos jours A l'eternel retours de la chanceA l'enfant qui viendrat qui nous ressembleraqui sera a la fois toi et moi And This the best translation i could get <> To you. To you. To me. To me. To life has love. Has we. To us. To life has love.
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://backbone13.spaces.live.com/blog/cns!E3AF170F88DA96F1!1334.trak 引用此项的网络日志
|
|
|